しごとBLOG | 仕事を探そう!

新規ユーザー登録はこちら

履歴書を送る(求人に応募する)

TOP > 翻訳(在宅勤務)/フルタイム…

アジアライオン

[その他]英語から日本語への翻訳

募集締切なし

翻訳(在宅勤務)/フルタイム・フリーランス



=================================
<<お仕事について>>

今回募集しているこのポジションは、在宅にてフルタイムでお仕事をしていただく契約ポジションになります。パソコン、ソフトウェア、トレーニング、月給、さらに質・量に応じてインセンティブも支給いたします!

=================================
<<応募資格>>

英語から日本語への翻訳をするのが好き、という方で一日最低6時間~8時間お仕事出来る方を募集。翻訳する際に使用するソフトウェアのトレーニングは弊社バンコクオフィスにて行われます。

=================================
<<仕事内容>>

英語から日本語への翻訳内容は今までの翻訳経験分野や専門分野を参考に各翻訳者にあった範囲でお願いします。弊社で取り扱っている主な分野としては、調査、マーケティング、IT、ゲーム、法的書類、特許、ライフサイエンス、医療資料など。

=================================
=================================
<<弊社について>>

弊社アジアライオン(ASIAL10N)は、日本語を含むアジア言語の翻訳とローカライゼーションを専門として、各種言語サービスを提供する会社です。タイ、シンガポール、日本、中国にオフィスを構え、多文化で国際的な職場環境を提供。事業拡大に伴い募集しております!

TOPへ戻る

募集要項

仕事内容

英語から日本語への翻訳。

翻訳する際に使用するソフトウェアのトレーニングは弊社バンコクオフィスにて行います。

勤務時間

在宅勤務ですので、ご自分で管理をお願いします。

ただし、一日最低6~8時間お仕事できる方。

勤務地

翻訳に使用するソフトウェアの研修はバンコクオフィスにて。

最寄りの駅はBTSプルンチット駅。駅から徒歩5分。

応募資格

英語から日本語への翻訳経験者。(最低1年)

給与

給与は要相談。翻訳できる量や質を基に考慮します。

待遇

フリーランスでのお仕事となるため、働く場所・時間などはご自分のライフスタイルに合わせて決めることが可能。フリーランスでありながらも月給となるため、安定した収入が得られるのも特徴です。

休日・休暇

週2

選考基準

翻訳が好き!という方。

採用予定人数

3名

選考プロセス

興味のある方はまず英語の履歴書を送ってください。


書類選考のあと、翻訳のサンプルテストをしてもらいます。



日本人スタッフにて確認。



弊社マネージャーとの面接。



以上です!

会社概要

店舗名
アジアライオン
会社名
ASIAL10N(アジアライオン)
所在地
本拠:バンコク(タイ)、支店:大阪
事業内容
翻訳&ローカライゼーション
電話番号
+66 2 2559 697
URL
https://www.asialion.jp/

PV: 35

最終更新日: 2019年10月19日(土)01:55

履歴書を送る(求人に応募する)